Služby

Soudní překlady z anglického jazyka a naopak v tištěné podobě

Na vaše přání vám mohu poskytnout ověřený překlad s kulatým razítkem, který bude pevně svázán stužkou.

Překlad vám pošlu poštou či předám osobně v mé kanceláři (po domluvě).

Elektronické soudní překlady

Vlastním licenci k programu, ve kterém vyhotovuji elektronické ověřené překlady s časovým razítkem. Odpadá tedy obava, jak vše stihnout ve stanoveném časovém horizontu, jelikož se celý proces zkracuje a překlad mohu vyhotovit elektronicky téměř na počkání.

Překlady bez nutnosti soudního ověření

Překlady bez soudního ověření provádím vždy se stejnou pečlivostí a nasazením.

 V případě většího počtu normostran jsem schopna poskytnout slevu.


Tlumočení při jednání 

Ráda zajistím hladký průběh oficiální schůzky, při které nemusíte řešit možné jazykové zádrhely, ale můžete se plně soustředit na vaši agendu.

Tlumočení svateb a jiných oficiálních akcí

Jako soudní tlumočník mohu tlumočit svatby a registrovaná partnerství s cizincem/cizinkou. Ráda vám poradím s procesem získání potřebných dokumentů a postupem matričního úřadu.

Tlumočení po telefonu

Nemůžete dorazit na schůzku či jednání? Žádný problém! Spojíme se telefonicky či online a já zajistím hladký průběh schůzky konsekutivním tlumočením. Profesionalita zůstane zaručena.

Korektury

Ráda vám pomohu s revizí textu v českém jazyce. V případě anglických textů spolupracuji s rodilými mluvčími neboť jen tak lze zajistit bezchybný vysoce kvalitní text.

Copywriting

Není reklamní text jako reklamní text a já vás o tom hodlám přesvědčit.

Jsem zvyklá pracovat pod tlakem a s vysokým pracovním nasazením. Mám ráda výzvy a nová témata.


Poradenství o studiu v anglicky mluvících zemích

Chcete vy nebo váš potomek studovat v zahraničí a nevíte si rady jakou zemi či školu zvolit? Ráda vám poradím. Žila jsem v několika anglicky mluvících zemích, jako je například Velká Británie, Austrálie či Spojené státy americké a mohu vám poskytnout potřebné informace a kontakty.